HomeModern Medical Dictionary English to Bengali & English
Modern Medical Dictionary English to Bengali & English
Modern Medical Dictionary English to Bengali & EnglishModern Medical Dictionary English to Bengali & EnglishModern Medical Dictionary English to Bengali & English
Standard shipping in 1 working days

Modern Medical Dictionary English to Bengali & English

₹950
₹750
Saving ₹200
21% off
Product Description

Publisher: Modern Homeopathic Publication

Language: Bengali

ISBN: B0DQLG7J1J

Year: 2021

Edition:1st

Pages:1295

Author: Dr.R.P. Sikdar 

Product Type: Hardcover

Condition: New

Price:950/-

Delivery Time:4-8 Days


Description

মৎ-প্রণীত বৃহৎ 'মেডিকেল ডিকশনারি' সুধী পাঠকবর্গের কাছে অপ্রত্যাশিত সাড়া পেয়ে উৎসাহিত বোধ করে মাননীয় প্রকাশকের সহযোগীতায় আমি আরও একখানি 'মর্ডান মেডিকেল ডিকশনারি' বিদগ্ধ পাঠকবর্গের কাছে উপস্থাপনা করেছি। প্রসঙ্গত উল্লেখ্য যে এই 'ডিকশনারি' শুধু বঙ্গানুবাদ নয়, এর সাথে ইংরেজি শব্দের সঠিক উচ্চারণের উপর ভিত্তি করে লিখিত।


এখানে অবশ্যই উল্লেখ্য যে, বিজ্ঞান ও চিকিৎসা শিক্ষায় মাতৃভাষার ব্যবহার যতই উত্তরোত্তর বৃদ্ধি পাবে, ততই সামগ্রিক সমাজ সচেতনতায় আমরা উত্তরণ লাভ করতে পারব এবং এই মানসিকতায় গ্রন্থকার তার দীর্ঘদিনের অধ্যাবসায় এবং পরিশ্রম দ্বারা বিজ্ঞান শিক্ষার নানান শাখা-প্রশাখা যেমন শারীরবিদ্যা, জীববিদ্যা, উদ্ভিদবিদ্যা, অঙ্গ-ব্যবচ্ছেদবিদ্যা, রোগবিদ্যা, চিকিৎসাবিদ্যা, ওষুধ প্রস্তুত, প্রাণীবিদ্যা এবং অঙ্গসংস্থানবিদ্যা প্রভৃতি সম্বন্ধে প্রচলিত শব্দসমূহ সংগ্রহ করে তার যথোপযুক্ত বাংলা উচ্চারণ, পারিভাষিক অর্থ এবং তার যথার্থ বিবরণ দিয়ে সুধী পাঠকবর্গের অনুসন্ধিৎসু মনের ভাব পূরণ করার চেষ্টা করা হয়েছে।


আমাদের পূর্বেকার বৃহদায়তন 'মেডিকেল ডিকশনারি' সমস্ত পাঠকবর্গের কাছে পৌঁছে যাওয়ায় মাননীয় প্রকাশক মর্ডান হোমিওপ্যাথিক পাবলিকেশনের কাছে অসংখ্য অনুরোধ এসেছে উচ্চারণ সম্বলিত একটি সুলভ সংস্করণ বের করার জন্য। তারই ফলশ্রুতি হিসেবে গ্রন্থকারের এই ক্ষুদ্র প্রয়াস। আশা করি বিদগ্ধজনের কাছে ডিকশনারিটি অনুমোদিত হবে।


এটা অবশ্যই উল্লেখ্য যে বাংলা ভাষায় চিকিৎসা-বিজ্ঞান বিষয়ক কোনো সুবিন্যস্ত পারিভাষিক অভিধান আজও নেই, এবং এই অভাব দূরীকরণের জন্য আলোচ্য গ্রন্থটি অবশ্যই পাঠকবর্গের কাছে সমাদৃত হবে এই আশা গ্রন্থকার অত্যন্ত বিনয়ের সঙ্গে আশা করেন।


আলোচ্য গ্রন্থটিতে এমন বেশ কিছু শব্দ সংযোজিত হয়েছে যা সাধারণ পেশাদারী শিক্ষানবিশ বা গবেষক ছাড়াও সাধারণ মানুষজনের কাছে একটি প্রয়োজনীয় সামগ্রী হিসেবে গণ্য হবে। যেমন-প্রোটোপ্লাজম বা প্রোটোজোয়া এগুলি জীববিজ্ঞানের শব্দ হলেও সাধারণ পাঠকবর্গের কাছে জানবার বিষয়। এইভাবে হাজার হাজার শব্দ সংগ্রহ করে গ্রন্থটিতে সন্নিবেশিত করে তার যথার্থ বাংলা তর্জমা দিয়ে পুস্তকটিকে সমৃদ্ধ করা হয়েছে, যা অবশ্যই অভিনব বলে দাবি করা যেতে পারে।


অন্যদিকে চিকিৎসা শাস্ত্রীয় এমন অনেক শব্দ আছে যেগুলোকে এককথায় বলা হয়ে থাকে, তবুও তার বিবরণ জানার প্রয়োজন হয়। যেমন-ডায়াবেটিস কথাটির সাধারণ অর্থ হয় 'বহুমূত্র', কিছু গ্রন্থে ডায়াবেটিস মেলিটাস এবং ইনসিপিডাসকে যথাক্রমে মধুমেহ এবং বহুমূত্র হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে। সেইরূপ মানব শরীরের অঙ্গসমূহের বিবরণ সংশ্লিষ্ট শব্দের বাংলা রূপান্তর দেওয়া হয়েছে যা অবশ্যই পাঠকবর্গের অনুমোদন লাভ করবে। এই প্রসঙ্গে যে আলোচ্য গ্রন্থটিতে রোগ বিবরণের কতকগুলো ধারাবাহিক বিবরণ দেওয়া হয়েছে যা অবশ্যই মাননীয় পাঠকবর্গের কাছে উৎসাহের সঞ্চার করবে। যেমন-আজকাল বহুলভাবে ব্যবহৃত 'AIDS' শব্দটি সকলেই পত্র-পত্রিকায় পড়ে থাকেন, কিন্তু পুরো বিবরণ বা তার অন্তর্নিহিত অর্থ অনেকেই জানেন না বা জানবার যথাযথ বই হাতের কাছে পান না। এই 'AIDS' শব্দটি Syndrom অধ্যায়ে 'AIDS Immune Deficiency Syndrom নামে পরিবেশিত হয়েছে এবং তার বিস্তৃত ব্যাখ্যা দিয়ে সঠিকভাবে অর্থ দেওয়া হয়েছে।


সেইভাবে অনেক বিরল কিন্তু সাধারণভাবে ব্যবহৃত শব্দসমূহ সংযোজিত হয়েছে যা পাঠকবর্গের কাছে মূল্যবান বলে বিবেচিত হতে পারে।


আবার পদার্থবিজ্ঞানের অনেক শাখা-প্রশাখা আছে, যা চিকিৎসা বিজ্ঞানের Opthalmolo- gy শাখার সঙ্গে যুক্ত। যার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত Lens শব্দটি। এই Lens-এর কত রকম অর্থ হতে পারে এবং তার বিভিন্ন শাখা-প্রশাখাকে বিস্তারিতভাবে বাংলায় বর্ণনা এমনভাবে দেওয়া হয়েছে যাতে পাঠকবর্গের পরিপূর্ণ জ্ঞানলাভ হয় এবং শিক্ষক, ছাত্র, পেশাদারদের কাছে মূল্যবান বলে বিবেচিত হয়।


এটা অবশ্যই আশাব্যঞ্জক যে, এই বৃহদায়তন 'মেডিকেল ডিকশনারি' যেভাবে দেশে-বিদেশে সমাদৃত হয়েছে তা থেকে বোঝা যায় যে অধিকাংশ অ্যালোপ্যাথিক, হোমিওপ্যাথিক, আয়ুর্বেদিক ছাত্রছাত্রী এবং শিক্ষাবিদদের মধ্যে সমাদৃত হবে। যেকোন শুভ প্রয়াসে দোষ-ত্রুটি থাকতেই পারে, সেহেতু পাঠকবর্গের কাছে আমার সবিনয় অনুরোধ যে তারা যদি কোনো ত্রুটি বিচ্যুতি বইটিতে দেখতে পান তাহলে তারা অবিলম্বে আমাদের গোচরে আনতে দ্বিধাবোধ না করেন।


লেখকের এটাও বিনীত স্বীকারোক্তি যে, শব্দগুলি চিকিৎসাশাস্ত্র কিংবা শারীরবিদ্যা সম্বন্ধীয় বা রোগবিদ্যা সম্বন্ধীয় হোক, সেগুলিকে সম্পূর্ণভাবে সংগ্রহ করে দেওয়া সম্ভব হয়নি, কারণ ইংরেজি ভাষার শব্দগুলি অধিকাংশই রোমান এবং গ্রিক শব্দ থেকে সংগৃহীত। এই বইখানির তাৎপর্য হল, অধিকাংশ শব্দগুলির উৎপত্তিস্থল বর্ণনা করা হয়েছে। যেমন-এটা গ্রিক ভাষা থেকে নেওয়া এবং তার থেকেই শব্দ সম্প্রসারিত। এইভাবে অনেকগুলি শব্দ আছে যার উৎপত্তি স্থল জানলে ভাষা সম্পর্কেও সম্যক জ্ঞান অর্জন করা যায়। যেমন-যা গ্রিক শব্দের অসম শব্দের উপাদান।


পরিশেষে মাননীয় পাঠকবর্গের কাছে আমার বিনীত নিবেদন এই যে, এই বইখানি যেন প্রতিটি লাইব্রেরি তথা প্রতি গৃহের পুস্তক ভাণ্ডারের কাজে আসে।


আমার প্রতিবেদনটি অসম্পূর্ণ থেকে যাবে, যদি আমি যাদের সক্রিয় সহায়তায় এই গ্রন্থটিকে সম্পূর্ণ করতে পেরেছি, তাদের নাম উল্লেখ না করে থাকি। সে আমার কন্যা শ্রীমতী নন্দিতা ব্যানার্জি। এছাড়াও প্রকাশক ডা. রীণা পাল এবং ডা. সুকোমলকৃষ্ণ পাল মহাশয়ও সর্বদা যেভাবে পরামর্শ প্রদান এবং সহযোগিতা করেছেন, তাদের কাছ থেকে সাহায্য না পেলে আমার কার্য সম্পাদন হত না।


এছাড়া ভাষা পরিমার্জনে সহায়তা করেছেন শ্রী অশোক দে মহাশয়। তাই আমি আন্তরিকভাবে তাদের কথা উল্লেখ করে আমার কর্মকুশলতাকে সম্পূর্ণ রূপ দেওয়ার চেষ্টা করলাম। এই প্রয়াস যেন সার্থকতা লাভ করে।

Share
Customer Reviews

Secure Payments

Shipping in India

International Shipping

Great Value & Quality